...
-- Я наткнулся на него в лесу, когда охотился. Он буквально вывалился мне под ноги...
Эхо от двух пар сапог, гулкое и весомое, как потерявшийся пёс блуждало по каменным коридорам графского замка. Сам граф, юный даже по человеческим меркам, невыносимо, до зуда, хотел сорваться на бег -- Император, вероятно, понял бы его... если бы только речь шла о ком-то важном. Но тот не торопился и, похоже, слушал своего спутника лишь из обязательной для гостя вежливости. Велика ли важность -- человек из ниоткуда? Пусть даже и раненый.
-- Мой целитель не смог ничего сделать, -- продолжал между тем граф. -- Магия стекает с него как масло! Никогда не видел подобного.
На лице Императора впервые появилась заинтересованность.
-- Вот как? Что ж, посмотрим, что я смогу сделать...
Раненый выглядел паршиво. Даже более чем. Многочисленные отметины от когтей и зубов неизвестного хищника были наименьшей из бед. В правом боку зияла здоровенная рваная рана, из неё, облепленные гнилостно-розовой пеной, торчали выломанные рёбра. Та же дрянь пузырилась в уголках синюшных губ раненого. Взгляд его, ни на чём не задерживаясь, блуждал по комнате, но жизни в нём уже не было. В правой руке, до невозможности изуродованной, несчастный всё ещё сжимал меч. Вернее, то, что от него осталось. Бесформенная, словно расплавившаяся, рукоять и до костей разъеденная плоть намертво сплавились друг с другом, так что уже невозможно было отделить одно от другого.
"Огонь? Или кислота?.."
Император попробовал прикоснуться к раненому своим даром. Ничего. Как если бы его вовсе не существовало. Спасти его в таких условиях было немыслимо.
-- Лорд Ривалис, нет ли у вас окаменевшего драконьего яйца?
-- Есть... -- юный граф не сразу нашёлся с ответом. -- В сокровищнице. Находка прадеда...
-- Несите.
Спустя всего пару минут Император уже держал в руке тяжёлое шершавое яйцо. Камень, бывший когда-то так и не познавшим жизнь живым существом.
"Зачем ему яйцо?"
-- Вы сможете его спасти?
Император повернул яйцо к свету, любуясь золотистым отблеском невзрачной на первый взгляд серо-бурой скорлупы.
-- Смогу. Но человеком он уже не будет.

(с)